Українізатор від Sakuya(UA) Від автора: Гра існує ще з 11 жовтня 2005 року. З того моменту вона здобула багато локалізацій: Іспанська, Турецька, Німецька, Французька, Італійська і багато інших, різних мов. Але чомусь ніхто не переклав цю гру українською мовою. Я вирішив виправити цей недолік, і самотужки зробив свій переклад для цієї гри. Звичайно, переклад не ідеальний. Тому сильно прошу вас робити максимальний відгук! Показуйте цей переклад всім своїм знайомим, які, колись грали (або досі грають) в Serious Sam. Я буду постійно виправляти всі помили які я зробив в процесі перекладу.
Українізатор від Orck для найновішого оновлення 2.9, в якому розробники додали 12 мережевих карт, можливість стріляти з двох рук, прискорюватися ; в одиночному і кооперативному режимах з'явилась можливість налаштовувати силу атаки зброї, кількість ворогів і т.д.; в інтерфейсі з'явився мінірадар, який показує місцезнаходження NPC, ворогів і т.д. ; поліпшено оптимізацію і стабільність гри і т.д.; - Додатково наявний переклад моду InSamnity 2, який додає в гру нове меню, нових монстрів, можливість стріляти з двох рук та інше. (З виходом патчу 2.9 частина функцій моду вже неактуальні). - Українізатор спокійнісінько працює і на старішій версії гри v.2.80 (якщо раптом комусь знадобиться)
Встановлення:
1. Завантажте файли перекладу на свій комп'ютер.
2. Щоб українізувати Serious Sam 2, скопіюйте файл Patch_02_090_591918_Ukr для піраток -- у теку Serious Sam 2 для Steam --- \Steam\SteamApps\common\Serious Sam 2
3. Якщо у Вас встановлено мод InSamnity 2, то скопіюйте файл z_InSamnity2Update_11_Ukr для піраток -- у теку Serious Sam 2\Content\InSamnity2 для Steam --- \Steam\SteamApps\common\Serious Sam 2\Content\InSamnity2 Якщо моду InSamnity 2 нема, то файл z_InSamnity2Update_11_Ukr взагалі не потрібен.
Примітка: основний переклад моду береться з того самого файлу, що й переклад гри. Тому якщо хочете грати в мод, то необхідно також українізувати гру (файл Patch_02_090_591918_Ukr потрібен в будь-якому випадку)
Переклад гри та моду бажано встановлювати на чисту англійську версію. Якщо там будуть якісь залишки русифікатора, коректна робота не гарантується!
Переклад гри та моду бажано встановлювати на чисту англійську версію. Якщо там будуть якісь залишки русифікатора, коректна робота не гарантується!
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.