Скуштувати локалізацію мого авторства. Українська заміняє Німецьку. Переклад здебільшого з німецької і робив. Поглядав на англійську, а місцями для оригінальності власних назв і тп старався брати іспанську\португальську. Певні транслітерації лишив як кальку з іспанської типу "Amonecida - Амонесіда" для атмосферності. Всюди максимально старався донести реальну суть слів і залишати певний стиль. Місцями, як мені здалося, є фрази або частини оповіді, з зовсім незрозумілим значенням, тож лишав "оригінальну" незрозумілість))
Прошу, якщо знайдете помарки - пишіть, а краще скріньте і відправляйте - виправлю!
Встановлення
Завантажуй теку data
...Видобути все
Встав файл в теку гри
well done Коротенький шлях:
Шлях для встановлення на скріншотах
Вдячний
за роботу над шрифтами, та підтримку art-kandy Під цим одразу рекомендую його крутий посібник на тему шрифтів Unity Тиць