Звернення до контент мейкерів та медіа: Обов'язково знімайте пости створюйте контент з цим україїнізатором Обов'язково (за бажанням) наголошуйте своїй аудиторії що можна грати з українізатором та що можна долучится до перекладу у Crowdin та до соц. мереж Українського Ком'юніті Crusader Kings III
Українізатор знаходиться у стані розробки, й кожен час вона оновлюється
Стан перекладу: Основна гра - 61% Northern Lords - 60% Royal Court - 86+% Fate of Iberia - 0% Friends & Foes - 5% Tours & Tournaments - 33% Wards & Wardens - 3% Legacy of Persia - 0%
Ласкаво просимо до української локалізації для гри Crusader Kings 3! Цей мод призначений для тих, хто прагне насолоджуватися улюбленою стратегічною грою своєю рідною мовою.
Гра Crusader Kings 3 вже досить широко локалізована на різні мови світу, але на жаль не на українську. Цей мод створений, щоб замінити всі російські тексти на українські, щоб ваша гра була ще ближче до серця.
Незважаючи на те, що мод наразі не локалізує інші моди, ми працюємо над його покращенням і можливою сумісністю з іншими модифікаціями у майбутньому. Також ми відкриті до вашого фідбеку та пропозицій щодо вдосконалення моду.
Оновлено: В самому файлі моду вже є локалізація наступних модів:
* Hometowns від Mekbots * Switch Character Interaction від FunGaming44 * Rename Anyone від MacAwesome * Commanders+ від I Am Full Truie
Пам'ятайте, що хоча більшість тексту вже перекладено, деякі недоліки все ще можуть зустрічатися. Проте ми гарантуємо, що мод буде актуалізовуватись поступово, щоб забезпечити якісний переклад та найбільш іммерсивний геймплей українською мовою.
Приєднуйтеся до нашої спільноти і долучайтесь до підтримки української локалізації Crusader Kings 3! Разом ми зробимо гру ще кращою для всіх українців, які цінують стратегічні виклики і історичний розвиток своїх володінь.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.