Розпакувати файли з архіву в теку \...\Steam\steamapps\common\Dead Island 2\DeadIsland\Content\Paks
Обрати ЯПОНСЬКУ (日本語) мову гри в налаштуваннях.
Щоб Українізатор працював у PC Game Pass, потрібно перейменувати завантажені файли (що в архіві): 1. pakchunk_default-WindowsNoEditor_ukr.pak -> pakchunk_default-WinGDK_ukr.pak 2. pakchunk_default-WindowsNoEditor_ukr.sig -> pakchunk_default-WinGDK_ukr.sig
Все! Грайте і насолоджуйтесь!
Про переклад
Це відредагований машинний переклад. Якщо помилки для вас не велика проблема, то можете завантажити і спробувати дану версію українізатора.
Деякі літери було замінено іншими, оскільки не знайшов шрифт у файлах, щоб його змінити: 1) Є -> Œ 2) є -> ç Якщо після встановлення виникнуть проблеми з грою, то просто видаліть ці файли.
Оновлення
25/10/2024 - оновив переклад після останнього патчу (НГ+) 24/10/2024 - закінчив редагування діалогів (лишились ще нові слова UI після останнього патчу) 22/10/2024 - оновлено 75% діалогів гри і загалом файли для Patch 6 (нові слова UI ще не переклав, але їх там не дуже багато) 17/10/2024 - оновлено 60% діалогів гри (ще лишилось ~60к слів) 12/8/2024 - оновлено 40% діалогів гри (ще лишилось ~100к слів) 14/7/2024 - оновлено всі написи в грі (завдання, назви предметів, описи і т.д.) 24/6/2024 - оновлено переклад для DLC SoLA і Haus
Машинний переклад
Гру переклали за допомогою машинного перекладача, тому якість може бути надзвичайно низькою.