У темряві своєї глибокої, затишної лабораторії Абсолютне Зло не байдикувало. Ні, воно не займалося знищенням світу (цього разу), а дні й ночі невтомно сиділо над стародавніми сувоями, підручниками, інструкціями зі складання ЗНО, НМТ чи як воно там зараз називається, намагаючись осягнути всі тонкощі відмінків, наголосів і слів на літеру “ґ”.
Так, Абсолютне Зло вивчило українську! І, звісно ж, не самотужки — воно примусило до цього всіх своїх підлеглих та, навіть, героїв, що були ув’язнені у катакомбах. Тепер і ваш улюблений Оповідач, і генералка з розвоєнням особистості — Талія, і Малі Шмаркачі, і вічно п’яна Орда, і пекельні Демони, і, навіть, безмозкі немертві — усі вони заговорили українською. Хтось із гордістю. Хтось із протестом.
Тож радій, Володарю Підземелля, бо відтепер у Dungeons 3 можна грати українською мовою. У цьому посібнику ти дізнаєшся, як саме змусити своїх підлеглих заговорити українською.
📜 Опис
Ця українська локалізація для Dungeons 3 забезпечує повний переклад усієї гри: інтерфейсу, діалогів, субтитрів, описів персонажів, приміщень, здібностей, досліджень та всіх доповнень (DLC). Переклад створено з урахуванням фірмового гумору гри, адаптованого до українського контексту, із культурними відсиланнями, що будуть зрозумілими українському гравцю.
Оскільки в грі відсутня офіційна підтримка української мови, ця локалізація замінює англійську. Тобто, після встановлення, весь текст, який раніше був англійською, відображатиметься в грі українською мовою. Локалізація розрахована на Steam-версію гри, однак може працювати і з іншими виданнями (потребує тестування).
👉 Локалізація виконана на основі файлів гри версії 1.7.
Переклад є фанатським і створений неофіційно, з дотриманням духу оригіналу, але без участі розробників гри.
🛠️ Інструкція зі встановлення
⚠️ Перед встановленням рекомендується зробити резервну копію оригінальних файлів гри, що замінюються.
Завантажте архів із локалізацією
Розпакуйте архів у зручне місце.
Замініть файли локалізації: У папці …\steamapps\common\Dungeons 3/Dungeons3.app/Contents/Data/AssetBundles замініть файли font.unity3d та loca_en_text.unity3d на ті, що були розпаковані з архіву.
Запустіть гру: перевірте інтерфейс та субтитри.
Щоб повернути англійську локалізацію: Steam → Властивості Dungeons 3 → Інстальовані файли → Перевірка цілісності файлів гри або замініть змінені файли на оригінальні з резервної копії.
Подяка авторам посібників та ресурсів, що були використані для створення локалізаії:
📁 Локалізація тестувалася на Steam-версії гри. Її сумісність з іншими версіями (GOG, Epic тощо) не перевірялася.
🏗️ Опис споруд “Катедра”, “Тренувальний манекен” та “Катувальне причандалля” є однаковим. Це помилка оригінальної гри, яка присутня також в англійській версії.
✍️ Можливі окремі одруки чи неточності. Якщо помітиш щось — повідом про це, і Малі Шмаркачі Абсолютного Зла спробують якнайшвидше виправити це.
😈 Автор
Переклад, технічні роботи та тестування: Сатаніст Богопоклонник.
🗨️ Зворотний зв’язок та подяка
Якщо ви знайшли помилку, маєте побажання чи хочете допомогти з покращенням перекладу — залишайте коментарі під посібником.
Зло Що-Не-Змикало-Ночами-Очей та його Малі Шмаркачі вдячні тобі, безжальний Володарю Підземелля, за інтерес до цієї локалізації. Якщо вона викликала у тебе хоча б один зловтішний смішок, значить, усе було не дарма.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.