Dungeons 3

Про гру
Локалізації 1
Завантажуваний вміст 0
Повелителю підземелля вдалося об’єднати всі сили і попереду чимало цікавого…
Локалізації (1)
Переглянути
Завантажуваний вміст (0)
Переглянути
Коментарі та відгуки про локалізацію
5 (оце стільки накоментували)
Увійдіть, щоби залишити коментар
  • Найновіші
  • Найстаріші
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру
Розробник
Realmforge Studios
Видавець
Kalypso Media
Дата виходу гри
пʼятниця, 13 жовтня 2017 р.
Типове сортування
  • Типове сортування
  • Найновіші
  • Старі
Готовність: 100%
Останнє оновлення: 19.07.2025
Тип: Текст
Українізатор від Сатаніст Богопоклонник.

 

🔰 Вступ
Вітаю, послідовники Абсолютного Зла.

У темряві своєї глибокої, затишної лабораторії Абсолютне Зло не байдикувало. Ні, воно не займалося знищенням світу (цього разу), а дні й ночі невтомно сиділо над стародавніми сувоями, підручниками, інструкціями зі складання ЗНО, НМТ чи як воно там зараз називається, намагаючись осягнути всі тонкощі відмінків, наголосів і слів на літеру “ґ”.

Так, Абсолютне Зло вивчило українську! І, звісно ж, не самотужки — воно примусило до цього всіх своїх підлеглих та, навіть, героїв, що були ув’язнені у катакомбах.
Тепер і ваш улюблений Оповідач, і генералка з розвоєнням особистості — Талія, і Малі Шмаркачі, і вічно п’яна Орда, і пекельні Демони, і, навіть, безмозкі немертві — усі вони заговорили українською. Хтось із гордістю. Хтось із протестом.

Тож радій, Володарю Підземелля, бо відтепер у Dungeons 3 можна грати українською мовою. У цьому посібнику ти дізнаєшся, як саме змусити своїх підлеглих заговорити українською.
 
 
📜 Опис
Ця українська локалізація для Dungeons 3 забезпечує повний переклад усієї гри: інтерфейсу, діалогів, субтитрів, описів персонажів, приміщень, здібностей, досліджень та всіх доповнень (DLC). Переклад створено з урахуванням фірмового гумору гри, адаптованого до українського контексту, із культурними відсиланнями, що будуть зрозумілими українському гравцю.

Оскільки в грі відсутня офіційна підтримка української мови, ця локалізація замінює англійську. Тобто, після встановлення, весь текст, який раніше був англійською, відображатиметься в грі українською мовою. Локалізація розрахована на Steam-версію гри, однак може працювати і з іншими виданнями (потребує тестування).

👉 Локалізація виконана на основі файлів гри версії 1.7.

Переклад є фанатським і створений неофіційно, з дотриманням духу оригіналу, але без участі розробників гри.
 
🛠️ Інструкція зі встановлення
⚠️ Перед встановленням рекомендується зробити резервну копію оригінальних файлів гри, що замінюються.
  1. Завантажте архів із локалізацією

  2. Розпакуйте архів у зручне місце.

  3. Замініть файли локалізації:
    У папці …\steamapps\common\Dungeons 3/Dungeons3.app/Contents/Data/AssetBundles замініть файли font.unity3d та loca_en_text.unity3d на ті, що були розпаковані з архіву.

  4. Запустіть гру: перевірте інтерфейс та субтитри.

  5. Щоб повернути англійську локалізацію:
    Steam → Властивості Dungeons 3 → Інстальовані файли → Перевірка цілісності файлів гри
    або
    замініть змінені файли на оригінальні з резервної копії.
Подяка авторам посібників та ресурсів, що були використані для створення локалізаії:
 
 
🐞 Відомі проблеми
📁 Локалізація тестувалася на Steam-версії гри. Її сумісність з іншими версіями (GOG, Epic тощо) не перевірялася.

🏗️ Опис споруд “Катедра”“Тренувальний манекен” та “Катувальне причандалля” є однаковим. Це помилка оригінальної гри, яка присутня також в англійській версії.

✍️ Можливі окремі одруки чи неточності. Якщо помітиш щось — повідом про це, і Малі Шмаркачі Абсолютного Зла спробують якнайшвидше виправити це.
 
 
😈 Автор
Переклад, технічні роботи та тестування: Сатаніст Богопоклонник.
 
 
🗨️ Зворотний зв’язок та подяка
Якщо ви знайшли помилку, маєте побажання чи хочете допомогти з покращенням перекладу — залишайте коментарі під посібником.

Зло Що-Не-Змикало-Ночами-Очей та його Малі Шмаркачі вдячні тобі, безжальний Володарю Підземелля, за інтерес до цієї локалізації. Якщо вона викликала у тебе хоча б один зловтішний смішок, значить, усе було не дарма.


Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру