Grand Theft Auto: Vice City

Про гру
Локалізації 3
Завантажуваний вміст 0
Гру вилучено з крамниць

Лихе місто запрошує величного викрадача автівок!
Локалізації (3)
Переглянути
Завантажуваний вміст (0)
Переглянути
Коментарі та відгуки про локалізацію
0 (оце стільки накоментували)
Увійдіть, щоби залишити коментар
  • Найновіші
  • Найстаріші
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру
Розробник
Rockstar Games
Видавець
Rockstar Games
Дата виходу гри
вівторок, 13 травня 2003 р.
Типове сортування
  • Типове сортування
  • Найновіші
  • Старі
Готовність: 100%
Останнє оновлення: 13.05.2003
Тип: Текст
Українізатор від Andrulko.

Запустити українізатор.

Готовність: 100%
Останнє оновлення: 01.01.2010
Тип: Текст
Українізатор від Losik

Необхідна версія: лише для оригінальної версії. Щоправда, під Vice City Ultimate працює.

Встановлення: 1. Запустити завантажений файл, та обрати теку встановленої гри 2. Грати

Готовність: 100%
Останнє оновлення: 09.06.2024
Тип: Озвучення
Дубляж (ШІ-озвучення) від SkynetUa.

Перед вами українізатор з першим в історії повним дубляжем цієї гри українською мовою. Сам дубляж було традиційно створено за допомогою останніх технологій нейронних мереж. У цьому проєкті ми використали новітню розробку у галузі ШІ, яка дозволяє застосовувати записи, зроблені живою людиною, голос якої пізніше змінюється на потрібний - але зі збереженням усіх емоцій та акторських рішень. Результат, як бачите, дуже і дуже непоганий. Також у якості експерименту було вирішено не "клонувати" оригінальні голоси, а підібрати відповідні з мого власного каталогу - завдяки цьому це ще більше звучить саме як дубляж.

Переклад реплік здійснювався з англійської мови. Зауважте, що це - ЛИШЕ ДУБЛЯЖ. Якщо ви хочете грати з українським текстом, знайдіть і завантажте окремо українізатор тексту (має також бути десь тут на Толоці). Але зауважте, що дубляж не збігатиметься з перекладом субтитрів. Якщо хтось хоче "підігнати" текст під озвучення - ласкаво прошу, я цим займатися не буду, бо з того, що я бачила, український текст у гру було додано у дуже хитромудрий спосіб, і на його модифікацію піде забагато часу.

Що дубльовано?

• Повний дубляж сюжетних катсцен
• Повний дубляж діалогів під час основних місій
• Повний дубляж діалогів під час побічних місій
• Дубляж ігрових реплік Томмі
• Дубляж реплік поліціянтів (звичайних, спецпризначення, відділу нравів, ФБР, гелікоптера, човна, сканера та радіо)
• Дубляж ігрових реплік прямої взаємодії Томмі з персонажами (на кшталт придбання їжі чи відвідування стрип-клубу)
 
Про використання ШІ:
Ми не намагаємося відібрати роботу у фахових акторів озвучення чи аматорів, які займаються цією справою. Реальність полягає у тому, що професійного дубляжу до цих ігор ми ніколи не побачимо, а фанатські дубляжі створюються роками, якщо їх не оплачувати. Штучний інтелект дозволяє озвучувати практично будь-які ігри з мінімальними витратами, натомість якість озвучки виходить набагато вищою, ніж якби цим займалися аматори за умовне "дякую", і це з урахуванням того, що ШІ не завжди може на 100% точно відтворити необхідну емоцію. Бо будьмо відвертими: фанати теж не завжди можуть це зробити.

Якщо вас з якоїсь причини ображає сам факт використання штучного інтелекту для озвучення відеоігор, то просто пройдіть повз цей реліз і чекайте доки фанати зроблять щось своє.
 
Відео з демонстрацією ігрового процесу з українським перекладом:

 
ПЕРЕКЛАД БЕЗ ІНСТАЛЯТОРА - розпакувати у папку з Vice City та замінити папку Audio на нову з архіву
 
УВАГА: дубляж працює ЛИШЕ на звичайному Vice City, з Definitive Edition він НЕ ПРАЦЮВАТИМЕ. Якщо хтось хоче перенести на Unreal Engine 4 - ласкаво прошу.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру