"Need for Speed: High Stakes" - це четверта частина серії ігор під назвою "Need for Speed". Розроблену компаніями EA Canada та EA Seattle гру було випущено видавництвом Electronic Arts у 1999-му році. У порівнянні з попередніми іграми серії, "High Stakes" вирізняється сучаснішою графікою, поглибленою моделлю пошкоджень автівок, а також цілим набором нових ігрових режимів. Цю гру було повністю перекладено та дубльовано українською мовою силами перекладацької спілки TSF - Traductores Sin Fronteras із залученням професійних акторів і акторок галузі українського дубляжу (Олексій Сафін, Кристина Вижу і так далі...).
Як і у попередній "Hot Pursuit", гравці мають можливість позмагатися із поліцією, або ж стати до її лав і завадити шибайголовам на суперкарах порушувати громадський спокій. Арсенал патрульних поліціянтів поповнили пошукові гелікоптери, а штучний інтелект копів отримав вельми необхідний апгрейд: вартові закону навчилися затискати гравця у "коробочку", надавати підтримку одне одному, аналізувати ситуацію на дорозі, встановлювати барикади та дорожні шипи. На додачу до цього, гра має режими кар'єри, турнірів і змагань на вибування, а також підтримує перегони у режимі розділеного екрана - а це значить, що шанувальники швидкості можуть позмагатися зі своїми друзями у реальному житті, граючи на одному комп'ютері.
Українська локалізація є першою та єдиною повною сторонньою локалізацією "High Stakes" у світі, оскільки лише у процесі її створення було вперше опановано всі необхідні внутрішні формати файлів, зокрема - звукові.
УВАГА: українська локалізація до "Need for Speed: High Stakes" розповсюджується за принципом AS IS (як є). У цьому релізі наявний лише сам переклад, який треба ставити на ліцензійну англійську версію гри "Need for Speed: High Stakes". Працездатність на будь-яких інших версіях гри не тестувалася та не гарантується. Якщо ви не маєте оригінальної версії гри, відвідайте розділ "Ігри українською" для завантаження повної збірки з уже встановленим перекладом.