Red Dead Redemption 2

Про гру
Локалізації 1
Завантажуваний вміст 0
Щось відбувається на Дикому Заході. Чи то не ви тому причина?
Локалізації (1)
Переглянути
Завантажуваний вміст (0)
Переглянути
Коментарі та відгуки про локалізацію
10 (оце стільки накоментували)
Увійдіть, щоби залишити коментар
  • Найновіші
  • Найстаріші
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру
Розробник
Rockstar Games
Видавець
Rockstar Games
Дата виходу гри
четвер, 5 грудня 2019 р.
Типове сортування
  • Типове сортування
  • Найновіші
  • Старі
Локалізація триває
Готовність: 90%
Останнє оновлення: 23.05.2025
Тип: Текст
Українізатор (текст+текстури) від GameGlobe Localization. Загально місій локалізовано - 100%; Все інше - 81%. Весь сюжет готовий до гри!

Перекладено 91% усієї гри; додані локалізовані текстури. Створено інсталятор.
1. Місії, загально – 100%
- Сюжетні – 100%
- Побічні – 100%
2. Інше, загально – 63%
- Листи – 100%
- Компендіум – 100%
* Газети, брошури, випробовування - 100%
* Додано переклад статусів гравця та коня у меню
* Додано переклад описів на проходження гри на 100% у меню (не місії на золото, це вже є)
* Додано переклад посібнику гри та розширених налаштувань
- Щоденник Артура/Джона – 100%
- Одяг – 10%
- Опис предметів у сумці - 100%
- Опис у стійлах - 100%
- Діалоги – 55%
- Події у відкритому світі - 61%

Встановлення
Інсталятор
  • Вам потрібно зайти на наш сайт та завантажити інсталятор - лінк[ggloc.org]
  • Виставити мову гри - "Англійська" у Steam/Epic
  • Запустити інсталятор та виконати усі вказані дії
  • Для деінсталювання потрібно видалити все через "Пуск" або в кореневій папці гри видалити локалізацію через деінсталятор "unins000.exe"

Інсталятор із перемикачем на онлайн та назад

  • Все як і у попередньому посібнику
  • Але в момент запуску створюється ярлик для перемикання - тобто хочете оффлайн покатати, то перемкнули на оффлайн.
  • Для онлайну - закриваємо гру, перемикаємо на онлайн та відкриваємо гру
  • Важливо - це ПО без сертифікації, тому ваші антивіруси будуть гримати
Для SteamDeck покрокова інструкція тут (тицяйте).




GitHub[github.com]

В наявності опис за посиланням


Nexus[www.nexusmods.com]
Підтримується встановлення через мод менеджер Нексуса - Vortex, або можете завантажити файли локалізації і встановити їх вручну - все разархівувати в корінь папки встановленої гри.

Гарної гри!
 
 
Знайшли помилки чи неперекладений текст?
Звичайно, хоч переклад уже доступний (та виправлений, наскільки це можливо), однак помилки - це норма, коли працюєш з таким монументом.

Тому якщо ви раптом знайшли їх або неперекладений текст, не хвилюйтеся - ви завжди можете сказати про це в коментарях до посібника, або ж за формою[forms.gle] зі скрінами проблеми

Заходьте до нашого ТГ[t.me], щоб бути з нами на звʼязочку!
 
 
Як нас підтримати?
Ми як спілка ентузіастів потребуємо різноманітної підтримки та мотивації. Тому, якщо у вас є бажання допомогти, ви можете зробити це кількома способами:
  • Фінансово, зробивши донат на Donatello[donatello.to].
  • АБО зробити підписочку з новим контентом - Donatello[donatello.to]
  • Підпискою на наш Telegram-канал[t.me], де ми постійно публікуємо новини про переклад.
  • Долучіться до перекладу, якщо не страшно, написавши[t.me]
  • Поширивши інформацію про переклад своїм підписникам у соцмережах друзям та знайомим.
  • Знімайте та діліться контентом різного формату з нашим перекладом - нам буде дуже приємно, якщо ви поширюватимете його на практиці 🙂
 
 
Подяка та підтримка
Далі в нас буде не тільки робота по перекладу, але й роботи з ігровим ком'юніті) Хочемо наробити купу шухеру в наших локалізаційних лісах🔥
Дякуємо 🤠 попередньому голові банди - Богдану "Indie Mops" за старт!

Для вас стараються:
Автори перекладу: Telegram GGL Studio[t.me]
GGL Studio[ggloc.org]
X (ex.Twitter)[x.com]

🔥 Вогонь, та голова банди - Віталій "Atlant"

⚙️ Заступник, головний по інсталятору, редактурі, роботі зі шрифтами і ще той басист - Любомир "st_slayer"

📕 Топ перекладач місій та Руйнівного ранчо - Томаш "Florian"

📚 Бібліотекар по альманаху, запискам та графічним новелам - Валерія "TsunderMan"

🥴 Пан критик, та голос розуму - Ілля "seanans"

🧊 Головна по фанфікам МК1 - Поліна "OnionCat"

👱‍♀️ Перекладач, та вчитель - Ірина Дідик

🗯 Топ перекладач діалогів - Олег "Keeach"
 
🤓 Молодий та перспективний перекладач Данчик "Dan4ikPlay"

👻 Привид діалогів - Артем "Burbela"

🐝 За нову невпинного джмеля перекладу - Іван "sychevskyi"

🦾 Кіборг обʼємів після сюжету - Дмитро "SadSvitw"

😲 Людина, що втратила акаунт, але все-рівно повернулася до перекладу - Влад "Blimpik"

📃 Перекладач - Богдан "BoJO97"
 
🤗 Перекладач, котрий боронить нас - Артур

🎷 Душевний редактор - Марія "HarveynMike"

😐 Редактор, який тихо робить свою справу - Олександр "alexkyrk"

🤫 Людина, яка завжди мовчить, але вона слугує нашим моральним компасом - "Sashket"

👨‍🎨 Головний по дизайну та дизайнер "того самого" логотипу - "Fox"

🦖 Головна по бренд-буку та оформлення групи - Олені "DatDino" Діназаааавр

🎨 Дизайнер текстур - Давид "Prism"

🐎 І ще 2м людям, котрі переклали по завданню та поскакали на зустріч пригодам.

Особливі подяки:

👥 Топовий допомагач та пронира одруківок - Андрій "Moon Grog"

🫂 Вичитувальник наших одруківо - Данило "Bruno Brooks"

🖥 за візуал Сові своєї Чпоківні - ✨Crona Ibis✨[t.me]

🌍за впізнаваність та підтримку каналу Українізації ігор[t.me].

📂 За розголос збору та постів Маніфесту[manifest.in.ua] та низьки українських ютуберів❤️

Передаємо подяку кожному з наших тестувальників!

Ну і вам дякуємо за підтримку нас)
 
 
Часті питання
  • Який статус перекладу?
В релізі 100% від загальної к-сті місій та 92% документів. Загально перекладено 91%

  • Коли релізи?
Стараємося оновлювати раз в місяць-два. Також релізимо по розділу.

  • Чи працює переклад з піраткою?
Ні, не працює. (Ми так усім говоримо)

  • Чи ламає переклад досягнення Steam?
Ні, не ламає.

  • Чи працює з онлайн грою?
Наразі, на жаль, не працює. Реалізували альтернативний інсталятор для перемикання та гри. Це часткове рішення.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру