Star Wars Republic Commando

Про гру
Локалізації 1
Завантажуваний вміст 0
Star Wars: Republic Commando - це відеогра у жанрі тактичного шутера від першої особи, розроблена та видана компанією LucasArts. Вона була випущена для Xbox і Microsoft Windows у березні 2005 року. Події гри розгортаються у розширеному всесвіті "Зоряних війн". У центрі сюжету - загін спеціального призначення "Дельта" зі складу Армії клонів Галактичної Республіки. Гравці беруть на себе роль лідера загону, RC-1138 (позивний - "Шеф"), і виконують різноманітні місії під час Війни клонів. Гравці також можуть опосередковано керувати діями своїх братів по зброї RC-1262 (позивний - "Опал"), RC-1140 (позивний "Мистець") і RC-1207 (позивний "Сімка"), віддаючи різні команди, які дозволяють по-різному підходити до певних бойових ситуацій.
Локалізації (1)
Переглянути
Завантажуваний вміст (0)
Переглянути
Коментарі та відгуки про локалізацію
2 (оце стільки накоментували)
Увійдіть, щоби залишити коментар
  • Найновіші
  • Найстаріші
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру
Розробник
LucasArts
Видавець
LucasArts, Lucasfilm, Disney
Дата виходу гри
вівторок, 1 березня 2005 р.
Типове сортування
  • Типове сортування
  • Найновіші
  • Старі
Готовність: 100%
Останнє оновлення: 19.05.2024
Тип: Повна
Українізатор та озвучення від Тлумачі Skynet.

Перед вами українізатор з повним і першим в історії дубляжем цієї гри українською мовою. Сам дубляж було традиційно створено за допомогою останніх технологій нейронних мереж. У цьому проєкті ми використали новітню розробку у галузі ШІ, яка дозволяє застосовувати записи, зроблені живою людиною, голос якої пізніше змінюється на потрібний - але зі збереженням усіх емоцій та акторських рішень. Результат, як бачите, дуже і дуже непоганий. Також у якості експерименту було вирішено не "клонувати" оригінальні голоси, а підібрати відповідні з мого власного каталогу - завдяки цьому це ще більше звучить саме як дубляж. Такий метод роботи з ШІ ліквідує основний мінус, який можна було помітити у попередніх роботах: дивні та не зовсім відповідні ситуаціям інтонації. Тепер якщо щось подібне помічатимете, то винною буду вже я сама - і мої власні інтонації / акторські рішення, а не ШІ.

Переклад усієї гри здійснювався з англійської мови. У перекладі було використано деякі матеріали з незавершеної локалізації від TSF Ukraine (шрифти, переклад і репліки деяких персонажів, дозволи отримано). Також перекладено та озвучено всі додаткові матеріали (презентація концепт-арту, відеоролики про дизайн звуку та тренування аніматорів, а також інтерв'ю з Темуерою Моррісоном).

Щоб усе запрацювало, встановіть переклад у папку "GameData", наприклад ось так:

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Star Wars Republic Commando\GameData <--- файли перекладу мають опинитися ось тут, замінивши деякі оригінальні.

Аби переконатися, що все зроблено правильно, після інсталяції перевірте, чи з'явилися у папці "GameData\System" нові файли з розширенням ".ukt". Якщо так - вітаю, можна грати Happy Якщо з якоїсь причини текст у грі лишився англійський, переконайтеся, що у файлі "system.ini" (відкривається блокнотом), який лежить у папці "system", рядок "language=" має значення "ukt".

Зауважте: переклад замінить деякі файли оригіналу, тому якщо хочете мати можливість повернутися до англійської мови та озвучки, спершу зробіть резервну копію своєї гри, бо зробити після інсталяції української версії "відкат" вже не зможете!

 

Про використання ШІ:
Ми не намагаємося відібрати роботу у фахових акторів озвучення чи аматорів, які займаються цією справою. Реальність полягає у тому, що професійного дубляжу до цих ігор ми ніколи не побачимо, а фанатські дубляжі створюються роками, якщо їх не оплачувати. Штучний інтелект дозволяє озвучувати практично будь-які ігри з мінімальними витратами, натомість якість озвучки виходить набагато вищою, ніж якби цим займалися аматори за умовне "дякую", і це з урахуванням того, що ШІ не завжди може на 100% точно відтворити необхідну емоцію. Бо будьмо відвертими: фанати теж не завжди можуть це зробити.

Якщо вас з якоїсь причини ображає сам факт використання штучного інтелекту для озвучення відеоігор, то просто пройдіть повз цей реліз і чекайте доки фанати зроблять щось своє.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.
Придбати гру