Тип українізатора: замінює оригінальні файли українізованими. Необхідна мова гри для роботи: Англійська. Мова оригіналу, з якого робився переклад: Англійська. Необхідна версія гри: Остання. Версія локалізації: Final. Автори українізатора: Bloody Punisher, RippeR. Переклад: Bloody Punisher. Технічна частина й шрифти: RippeR. Уважно читайте весь текст нижче, щоб не було питань чи непорозуміння! Завантажуйте файл локалізації безпосередньо перед початком гри, бо можливі різні маленькі покращення.
Встановлення українізатора
1. Завантажити архів. 2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по The Darkness II потім обрати «Властивості…». У вікні вкладки «Загальне» знайти пункт «Мова» та обрати варіант English (англійська), якщо було встановлено іншу. Потім перейти на вкладку «Інстальовані файли» та натиснути на «Огляд..» у вікні справа. 3. Розпакувати архів із заміною файлів.
Додаткова інформація
Було взято оригінальний файл локалізації The Darkness II поточної версії. На даний момент гру перекладено повністю. Оскільки субтитрів у вступному ролику немає, довелося додавати їх безпосередньо на відеоряд.
У самій грі зустрічається декілька імен персонажів і фраз у субтитрах англійською: у файлі я перевірив, що все це точно українізовано, тому тут нічого не зробити, це такий локалізаційний баґ. Стосовно зовнішнього вигляду шрифтів, то це так і має бути, зветься стилізацією від розробників.
Для цієї гри відсутня офіційна локалізація.
Вкладка «Локалізації» містить посилання на доступні українізатори.