Локалізаційна спілка «Шлякбитраф» (SBT Localization) має на меті популяризацію ігрової культури та просвітницьку роботу в цьому напрямі, створення українського ігрового контенту та просування його використання споживачам, розширюючи цим український медіаринок.
Працюємо над перекладом відеоігор з 2012 року. Серед наших робіт Baldur's Gate: Enhanced Edition, Baldur's Gate 3, Kingdom Come Deliverance, Cyberpunk 2077: Ілюзія свободи, Liftoff: FPV Drone Racing, Sherlock Holmes Chapter One, Sherlock Holmes: The Awakened та багато інших — понад 50 відеоігор загальним обсягом 10 млн слів.
Портфоліо - https://sbt.localization.com.ua/project/
«Шлякбитраф», також SBT Localization, — перекладацька спілка, що працює над українською локалізацією комп’ютерних ігор, просуваючи в середовище українського ґеймінґу ідею про те, що гратися українською — файно та модно.
Нашим пріоритетом є офіційні локалізації, але ми також робимо фанатські переклади у вигляді модифікацій або патчів.
Соціальні мережі:
► Facebook: https://www.facebook.com/sbt.gamelocalization
► Twitter: https://twitter.com/sbtlocalization
► Discord: https://discord.gg/2XUCFA7
► Telegram: https://t.me/sbtlocalization
► Twitch: https://www.twitch.tv/sbt_localization
► YouTube: https://www.youtube.com/@SBTLocalization
► LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/sbt-localization/
► Instagram: https://www.instagram.com/sbtlocalization/
► Reddit: https://www.reddit.com/r/SBT_Localization/
Наш вебсайт: http://sbt.localization.com.ua